آرشيو اندیشه
يكشنبه ۲۵ آبان ۱۴۰۴ Sunday 16 November 2025
ايران امروز
نوشیدنی‌هایی که آمریکا را ساختند | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
در باره دنیس دیدرو (۱۷۱۳-۱۷۸۴) | برگردان: علی‌محمد طباطبایی

برگردان: علی‌محمد طباطبایی

آشنایی با زندگی مارسل پروست

یکی از ستایشگران او می‌گوید: «پروست برای من تجربه‌ای کلیدی بود. او هم‌تراز شکسپیر است، و به همان اندازه‌ی او چندوجهی. وقتی پروست را خواندی، دیگر بخشی جدایی‌ناپذیر از زندگی تو خواهد شد، همان‌طور که با شکسپیر چنین است. نمی‌خواهم اغراق کنم، اما پروست را واقعاً بزرگ‌ترین نویسنده قرن بیستم می‌دانم. او مثل یک فرشته می‌نویسد. این زبان استادانه... و در عین حال می‌تواند فوق‌العاده طنزآمیز باشد. شوخی‌های خاصی در آثار او هست که به‌خوبی می‌توان آن‌ها را برای دوستان بازگو کرد.»


روح‌ها، شکر و بردگان | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
ساعت طلایی فلسفه: گفتگو با دیوید چالمرز | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
مروری بر کتاب دادگاه آیشمن نوشته دبورا لیپشتات | گریگوری اس. گوردون
پدیدارشناسیِ رنج و زندان | قربان عباسی
ساعت طلایی فلسفه: گفتگو با دیوید چالمرز | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
چرا مسیحیان شراب می‌نوشیدند اما مسلمانان نه؟ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
بن‌بست علم | جیمز له فانو
نشاط در دوران استعماری | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
محصولات کشاورزی ارگانیک برای نازی‌ها | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
بازتاب یهودستیزی در ادبیات جهان | گردآوری و ترجمه: قربان عباسی
شراب، نوشیدنی برای همه؟ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
احمد کسروی از نگاهی دیگر - دو | افشین متین عسگری
بازسازی سوسیال‌دموکراسی | حسین جرجانی
 

ايران امروز (نشريه خبری سياسی الکترونیک)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايت‌ها و نشريات نيز ارسال می‌شوند معذور است.
استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.
Iran Emrooz©1998-2025 | editor@iran-emrooz.net